-
1 Termingeschäft
Termingeschäft n BÖRSE, FIN financial futures, forward exchange transaction, forward operation, dealings for the account, dealing in futures* * *n <Börse, Finanz> financial futures, forward exchange transaction, forward operation, dealings for the account, dealing in futures* * *Termingeschäft
settlement (time) bargain, future, forward business (operation, transaction, deal, Br.), business in futures, contract trade (trading), futures bargain (contract, US, exchange, US), futures [trading] operation (US), operation in futures, transaction for future delivery (for the account, Br., for the settlement, Br., on credit), (Getreide) trade (US);
• Termingeschäfte option dealings (business), options trading, puts and refusals (Br.), futures (US);
• indexgebundenes Termingeschäft index-future contract;
• Termingeschäfte in Devisen forward-exchange deals (Br.) (operations, US), forwarded exchange deals (Br.), futures exchange (US);
• Termingeschäfte abschließen (betreiben) to trade (call) in futures (US). -
2 Devisenterminabschluss
Devisenterminabschluss
forward exchange contract (Br.);
• Devisentermingeschäft forward-exchange transaction (operation) (US), exchange for forward (future, US) delivery;
• Devisentermingeschäft mit vereinbartem Erfüllungstag outright forward (Br.);
• Devisenterminhandel forward exchange dealings (deals, Br., operations, US), futures exchange (US);
• Devisenterminkurs forward exchange rate;
• Devisenterminmarkt forward exchange market, foreign-exchange futures market (US). -
3 Devisentermingeschäft
Devisentermingeschäft n 1. BÖRSE forward exchange dealing, forward currency deal; 2. WIWI forward exchange operation* * *n 1. < Börse> forex dealing; 2. <Vw> forward exchange operation, forward currency deal* * *Devisentermingeschäft
forward-exchange transaction (operation) (US), exchange for forward (future, US) delivery -
4 Börsentermingeschäft
-
5 Termingeschäft
Ter·min·ge·schäft ntforward exchange transaction -
6 aus (im)
Eisen, aus
made of iron;
• Eisenabfall scrap iron;
• Eisenarbeit ironwork.
Holz, aus
wooden;
• abgelagertes Holz well-seasoned wood;
• nicht abgelagertes Holz green wood;
• zum Verkauf hergerichtetes Holz dimension timber;
• stehendes Holz stumpage;
• Holz auf dem Stamm kaufen to buy timber on the stump;
• Holzanteil estover;
• Holzberechtigung timber claim;
• Holzbestand stand;
• Holzeinschlag rate of felling;
• Holzentnahmegerechtigkeit plough-bote;
• Holzentnahmerecht für Hausreparaturen housebote;
• Holzfäller woodcutter;
• Holzfaser wood fibre (Br.) (fiber, US);
• Holzfass wooden barrel;
• Holzgerechtigkeit right to estovers;
• Holzgewinnung logging;
• Holzhammermethode hard sell;
• Holzhandel timber (lumber, US) trade;
• Holzhändler timber merchant, lumberman (US, Canada);
• Holzindustrie wood-based industry, woodwork and timber industry;
• Holzlagerplatz woodyard, timberyard;
• Holzlieferant timber contractor;
• nutzbare Holzmenge (Forstwirtschaft) merchantable length;
• Holztransportschiff lumber carrier;
• Holzverarbeitung wood processing;
• Holzverfärbung stain;
• Holzwirtschaft lumber (timber) industry;
• Holzzellstoff chemical woodpulp.
Termingründen, aus
owing to previous engagements;
• Terminguthaben term (time, US) deposits, (Börse) time balance;
• Terminhandel option [business], forward operations, [trading in] futures (US);
• Terminhandel in Devisen forward exchange dealings (transaction) (Br.), forward operations, forwarded exchange deals (Br.);
• Terminhandel in Wertpapieren forward transactions in securities;
• Terminhändler option writer (trader).
Prinzip, aus (im)
on (in) principle;
• ökonomisches Prinzip economic principle;
• Prinzip der periodischen Abgrenzung von Aufwand und Ertrag matching concept;
• Prinzip der gegenseitigen Anerkennung (Europäischer Gerichtshof) principle of mutual recognition;
• Prinzip gleitender Arbeitszeit flexible working-hours scheme;
• Prinzip der Fortdauer von Verträgen principle of continuity of contracts;
• Prinzip der Gegenseitigkeit bilateralism;
• Prinzip der Kostenminimierung cost-minimizing rule;
• Prinzip der freien Marktwirtschaft free-enterprise principle (system);
• Prinzip der Preisunterschiedslosigkeit law of indifference. -
7 Termingründen
Termingründen, aus
owing to previous engagements;
• Terminguthaben term (time, US) deposits, (Börse) time balance;
• Terminhandel option [business], forward operations, [trading in] futures (US);
• Terminhandel in Devisen forward exchange dealings (transaction) (Br.), forward operations, forwarded exchange deals (Br.);
• Terminhandel in Wertpapieren forward transactions in securities;
• Terminhändler option writer (trader). -
8 Zeitgeschäft
Zeitgeschäft
time bargain (purchase), negotiation for time, call (Br.), forward deal (operation, transaction), dealing for the account (Br.), business in futures (US), privilege (US);
• Zeitgeschäft in Devisen forward exchange operation, future exchange (US);
• Zeitgeschmack prevailing taste;
• Zeitgewinn gain of time, gained time;
• auf Zeitgewinn arbeiten to buy additional time;
• um Zeitgewinn verhandeln to temporize;
• Zeithäufigkeitsstudie ratio delay study;
• Zeitkarte season (commutation, US) ticket, commuter fare (US);
• Zeitkarteninhaber season-ticket holder (US), commuter (US), daily breader (Br.);
• Zeitkartentarif commutation rates (US);
• Zeitkartenverkehr multiple ride traffic, commutation passenger traffic (US);
• Zeitkauf forward (future, US) purchase, put and call (US), (Börse) time purchase;
• Zeitkonstante time constant;
• Zeitkontrolle timekeeping;
• Zeitkontrolleur time clerk, timekeeper. -
9 Terminhandel in Devisen
Terminhandel in Devisen
forward exchange dealings (transaction) (Br.), forward operations, forwarded exchange deals (Br.)Business german-english dictionary > Terminhandel in Devisen
-
10 Börsenschwankungen
Börsenschwankungen
exchange fluctuations;
• Börsenschwindel stockjobbery;
• Börsenschwindler stock-exchange venturer, stag;
• Börsensitz [exchange] seat;
• seinen Börsensitz aufgeben to drop one’s exchange seat;
• Börsensitzung session of trading;
• schwer wiegender Börsenskandal grave scandal on the stock exchange;
• Börsenspekulant speculator, gambler, bargain hunter, stockjobber, stag (Br.), punter;
• unerfahrener Börsenspekulant flunkey, flunky (US);
• Börsenspekulation stockjobbing, jobbery, gambling (speculation) on the [stock] exchange;
• kurzfristige Börsenspekulationen durchführen to be in and out of the market (US);
• Börsenspezialist exchange specialist;
• Börsenspiel agiotage;
• Börsensprache stock-exchange terminology (parlance, sl.);
• Börsenstand [trading] post;
• Börsenstempel stamp duty;
• Börsenstimmung tone (mood) of the market, [stock-]market sentiment;
• zuversichtliche Börsenstimmung confident state of the market;
• bei gebesserter Börsenstimmung höher tendieren to edge higher amid improved market sentiment;
• Börsenstrategie stock-market tactics;
• Börsenströmung tendency on the stock exchange, stock-market trend;
• Börsenstunden official (stock-exchange) hours;
• normale Börsenstunden regular session;
• Börsentag trading (ticket, market) day, session;
• ruhiger Börsentag quiet session;
• Börsenteil (Zeitung) city (commercial) news;
• Börsentelegraf [stock] ticker, stock indicator (printer);
• Börsentendenz trend on the stock market, stock-market trend, tendency of the money market;
• Börsentermingeschäft option, trading in futures (US), forward operation, futures deal[ing] (US), transaction for the account (Br.);
• Börsenterminologie stock-market parlance;
• Börsentiefstpunkt bottom of the market;
• Börsentipp stock[-exchange] tip, hint;
• Börsentitel stock-exchange securities;
• Börsentransaktion operation on the stock exchange, market transaction;
• vollständig durchgeführte Börsentransaktion turn (US);
• Börsenumsatz stock-market turnover. -
11 Terminpapiere
Terminpapiere
securities dealt in for account (for futures delivery, US), forward securities;
• Terminpfund forward pound (Br.);
• Terminplan time (aging) schedule, date plan, appointments card;
• Terminplan einhalten to catch up with (meet a) schedule (US);
• Terminplanung scheduling, (Markeneinführung) product timing;
• Terminpreis price for forward (futures, US) delivery, delivery (settlement, futures, US, forward, Br.) price;
• Terminsätze (Devisen) forward (future, US) rates, rates of exchange for futures delivery (US);
• Terminschluss deadline;
• Terminsicherung forward cover, hedging transaction;
• Termintag (Mietzahlungen) quarter day, term;
• Terminüberprüfung calendar inspection;
• Terminüberschreitung non-compliance with a time limit;
• Terminüberwacher expediter, progress clerk, chaser, (Werbeagentur) traffic manager, accelerator;
• Terminüberwachung follow-up of orders;
• Terminvereinbarung date agreed upon;
• Terminverfolgungsplan follow-up chart;
• Terminverkauf time (forward, futures) sale, sale for the settlement (Br.), sale for forward (future, US) delivery, short sales (US);
• Terminverkauf von Devisen forward (futures) sale of exchange;
• Terminverkäufe selling forward;
• Terminverkäufer forward seller;
• Terminverkaufsdeckung short hedge;
• Terminverlängerung extension of time, (Verbindlichkeiten) extension of payment, delay, prolongation;
• um Terminverlängerung bitten to ask for time;
• Terminverlängerung zugestehen to grant a delay;
• Terminversäumnis (Gericht) default of appearance, non-appearance, failure to appear;
• Terminvertagung beantragen to apply for deferment of a hearing;
• Terminvertrag forward (futures, US) contract, contract for futures (US);
• Terminvorschrift fixed date;
• Terminwechsel time draft. -
12 Wertpapieranschaffungspreis
Wertpapieranschaffungspreis
cost of securities;
• Wertpapierarbitrage stock arbitrage;
• Wertpapieraufruf retirement of securities;
• Wertpapieraufstellung statement of securities deposited, (Investmentfonds) portfolio description;
• Wertpapierausgabe issue of securities, delivery of stocks;
• Wertpapierbeleihung pledging of securities, hypothecation of securities for a loan (US);
• Wertpapierberater stock (security) analyst;
• Wertpapierberatung andienen to offer security advice;
• Wertpapierbereinigung validation of securities;
• Wertpapierbesitz, Wertpapierbestand security ownership, security (share, stock, US) holdings, (Bilanz) holdings of securities, investment (equity, security) portfolio;
• Wertpapierbesitzer security holder;
• Wertpapierbeteiligungen equity holdings;
• Wertpapierbewertung securities rating (US);
• Wertpapierbörse stock exchange (market);
• Wertpapierbranche securities industry;
• Wertpapierdatenzentrale securities data and service centre;
• Wertpapierdeponierung, Wertpapierdepot deposit of securities, securities deposit, depositor’s custody, security deposit account (US);
• sein Wertpapierdepot zu Tageskursen in mündelsicheren Papieren anlegen to switch one’s portfolio of assets into gilts at current rates of interest (Br.);
• Wertpapierdepotabteilung safe-custody department;
• Wertpapierdruck bond printing;
• Wertpapiereingang securities received;
• Wertpapieremission security issue, issue of securities;
• von der Muttergesellschaft verbürgte Wertpapieremission underlying security;
• Wertpapieremissionskonsortium underwriting syndicate;
• Wertpapieremittent issuer of securities;
• Wertpapiererträge security income, income from securities;
• Wertpapiererträge kapitalertragssteuerfrei erhalten to receive income from securities without deduction of income tax;
• Wertpapierfachmann security (stock) analyst;
• Wertpapierfonds securities fund;
• Wertpapierfonds einer Investmentgesellschaft investment [company] portfolio;
• Wertpapiergattung class of securities;
• Wertpapiergebühr insured box rate (Br.);
• Wertpapiergeschäft securities business, (einzelnes) transaction in securities;
• steuerfreies Wertpapiergeschäft tax-free transaction;
• Wertpapiergeschäft am Bankschalter over-the-counter market (Br.);
• Wertpapiergesetz Uniform Negotiable Instruments Act (US);
• Wertpapiergewinne profit taking;
• Wertpapierguthaben securities holdings;
• Wertpapierhandel trading in securities, security trading, securities dealings;
• nachbörslicher Wertpapierhandel secondary distribution of securities, over-the-counter business (trade) (US);
• Wertpapierhandelsgesetz (WpHG) [German] Securities Trading Act;
• Wertpapierhändler securities dealer (trader), jobber in securities (Br.), stockbroker;
• Wertpapierhändler sein to handle stocks and bonds, to job (Br.);
• Wertpapierhinterlegung depositing of securities;
• Wertpapierinhaber depositor, registered holder (Br.), stockholder;
• Wertpapierkauf purchase of securities;
• Wertpapierkauf zu verschiedenen Zeiten scale buying (US);
• breit gestreute Wertpapierkäufe tätigen to go into a broader list of equities;
• Wertpapierkennnummer (WKN) security number;
• Wertpapierkommissionsgeschäft stock transaction for third account;
• Wertpapierkonto security account;
• Wertpapierkredit advance on securities, collateral loan (US);
• Wertpapierkundschaft investing public;
• Wertpapierkurs price quotation;
• Wertpapierkurszettel exchange (price) list, list of market quotations, stock market report (US);
• Wertpapierlieferung entgegennehmen to take delivery of stocks (Br.);
• Wertpapierlombard lending on securities, collateral loan business (US), (einzelnes Geschäft) stock loan;
• Wertpapiermarkt securities market;
• Wertpapiermarkt bis in seine Grundfesten erschüttern to rock the securities market to its foundations;
• Wertpapiernotierungen securities quotations;
• Wertpapierpaket block of shares;
• Wertpapierplatzierung placing securities with the public;
• Wertpapierportefeuille holdings of securities, portfolio of investments (securities), investment (equity) portfolio;
• Wertpapierrecht negotiable instruments law (US);
• Wertpapierrendite security yield;
• Wertpapiersammelkonto general deposit;
• Wertpapiersondervermögen indenture trust;
• Wertpapiersparen investment saving;
• Wertpapierspitze fractional amount, fraction, odd lot (US);
• Wertpapiersteuer stamp duty (tax, US), securities tax;
• Wertpapierstückelung denomination;
• Wertpapiertausch exchange of securities;
• Wertpapiertransaktionen trading in security futures (US), forward transactions in securities, securities market transactions;
• Wertpapierübertragung stock transfer (Br.);
• Wertpapierumlauf circulation of securities;
• Wertpapierumtausch conversion of securities;
• Wertpapierunterbringung placing of securities with the public;
• Wertpapierverkäufe sale of securities;
• Wertpapierverkäufe zur Bezahlung der Einkommensteuer tax selling of securities;
• Wertpapierverkäufe an Private private placement of securities;
• Wertpapierverkehr trading in securities;
• Wertpapiervermögen securities (equity, investment) portfolio;
• gesamtes Wertpapiervermögen (Kapitalanlagegesellschaft) total investments;
• Wertpapierverwahrungsversicherung securities insurance;
• Wertpapierverwaltung portfolio management;
• Wertpapierverzeichnis statement of securities deposited;
• Wertpapierzinsen interest on securities;
• Wertpapierzulassung (Börse) listing of securities (US).Business german-english dictionary > Wertpapieranschaffungspreis
-
13 Gewinn
Gewinn m 1. BÖRSE return; 2. FIN profit, assets, earnings, surplus; 3. FREI benefit; 4. GEN advantage, surplus, income, gain, net income; 5. RW profit, book profit, surplus; 6. STEUER emolument; 7. WIWI surplus • einen Gewinn melden RW report a profit • Gewinn bringend 1. GEN advantageous, beneficial, gainful; 2. RW profitable; 3. WIWI productive • Gewinn erwirtschaften WIWI run a surplus, generate a profit • Gewinn erzielen 1. BÖRSE move into the money; 2. RW make a profit • Gewinn machen 1. RW make a profit, make profits; 2. WIWI run a surplus • Gewinne abziehen WIWI (infrml) milk profits • Gewinne einheimsen GEN (infrml) rake in profits • Gewinne erzielen BÖRSE make gains, make a profit • Gewinne übertrafen die Vorhersagen im ersten Quartal FIN profits surpassed forecasts in the first quarter* * *m 1. < Börse> return; 2. < Finanz> assets, earnings, surplus; 3. < Frei> benefit; 4. < Geschäft> advantage, surplus, income; 5. < Rechnung> book profit, surplus; 6. < Steuer> emolument; 7. < Verwalt> earnings; 8. <Vw> surplus ■ einen Gewinn melden < Rechnung> report a profit ■ Gewinn bringend 1. < Geschäft> advantageous, beneficial, gainful; 2. < Rechnung> profitable; 3. <Vw> productive ■ Gewinn erwirtschaften <Vw> run a surplus, generate a profit ■ Gewinn erzielen 1. < Börse> move into the money; 2. < Rechnung> make a profit ■ Gewinn machen 1. < Rechnung> make a profit, make profits; 2. <Vw> run a surplus ■ Gewinne abziehen <Vw> milk profits infrml ■ Gewinne einheimsen infrml < Geschäft> rake in profits infrml ■ Gewinne erzielen < Börse> make gains, make a profit ■ Gewinne übertrafen die Vorhersagen im ersten Quartal < Finanz> profits surpassed forecasts in the first quarter* * *Gewinn
profit, gain, gainings, getting, increment, cleanup (US sl.), (Einkünfte) emolument, spoil, (Erfolg) benefit, (Ertrag) receipts, proceeds, return, yield, produce, avails (US), (Ertrag aus Grund und Boden) issue, (gute Gelegenheit) catch, bargain, market, (aus Gewerbebetrieb) profit, earnings, gain, (Gewinnspanne) [profit] margin, (Kursgewinn) increase, advance, gains, (Nutzen) advantage, account, fruit, (Spekulation) gain, (Überschuss) surplus;
• auf Gewinn gerichtet with a view to profit, for pecuniary benefit, profitmaking, commercial;
• nicht auf Gewinn gerichtet non-commercial, non-profit[-making];
• auf gemeinschaftlichen Gewinn und Verlust gerichtet on joint profit and loss;
• mit Gewinn at a profit, profitably;
• ohne Gewinn profitless, unprofitable;
• abgeführter Gewinn amount surrendered;
• an konzernfremde Gesellschaften abgeführter Gewinn (Bilanz) mandatory profit distributions under agreement;
• an Händler abgegebener Gewinn pass-over profit (US);
• abgezweigter Gewinn profit set aside;
• abrechnungspflichtiger Gewinn profit subject to accounting;
• im Rechnungsabschnitt angefallener Gewinn accounting profit;
• im Geschäft wieder angelegter Gewinn retained earnings (US), earnings ploughed (Br.) (plowed, US) back;
• angemessener Gewinn fair return (profit), reasonable return;
• angesammelte Gewinne accumulated profits;
• rapid ansteigende Gewinne soaring profits;
• auffallende Gewinne striking gains;
• auf die Abteilungen aufgeschlüsselter Gewinn departmental profit;
• ausgeschüttete Gewinne distributed profits;
• nicht ausgeschüttete Gewinne undivided (unappropriated, US) profits, retained earnings (US);
• noch nicht ausgeschüttete Gewinne accumulated profits;
• ausgewiesener Gewinn reported profit;
• ausgezahlter Gewinn (Versicherung) bonus in cash;
• ausschüttungsfähiger Gewinn distributable earnings, unappropriated earned surplus (US);
• außerordentliche Gewinne non-recurring profits;
• beachtlicher Gewinn substantial gain;
• steuerlich bereinigter (berichtigter) Gewinn adjusted profit;
• auf Neubewertung beruhender Gewinn appreciated surplus;
• besteuerungsfähiger Gewinn taxable gain;
• betriebsbedingter Gewinn operating profit;
• betrügerische Gewinne fraudulent gains;
• buchmäßiger Gewinn book profit;
• dicker Gewinn fat profit;
• echter Gewinn actual profit;
• ehrliche Gewinne honest profits;
• einbehaltene Gewinne retained earnings (US);
• einmaliger Gewinn banner profit;
• einmalige Gewinne one-time (banner) gains, banner profits;
• entgangener Gewinn ceasing (lost) profit, ceasing gain;
• nicht entnommener Gewinn retained income (earnings, profit) (US), unwithdrawn (non-drawn, undistributed, paid-in, US) profit, profit ploughed (plowed, US) back;
• im Liquidationszeitraum entstandene Gewinne profits arising during a winding-up;
• ergaunerter Gewinn plunder (sl.);
• erhebliche Gewinne (Börse) substantial gain;
• erhoffter Gewinn anticipated profit;
• erwarteter (zu erwartender) Gewinn prospective (anticipated) profit, lucrative interest;
• aus Arbeit zu erwirtschaftender Gewinn profit derivable from work;
• erzielter Gewinn realized (secured) profit, profit made;
• beim Autoverkauf erzielter Gewinn profit on sale of a motor car;
• an der Börse erzielte Gewinne profits on exchange;
• durch Fremdkapitaleinsatz erzielter Gewinn return earned with use of borrowed funds;
• leicht erzielter Gewinn (Börse) velvet (US);
• im ersten Quartal erzielter Gewinn first-quarter profit;
• tatsächlich erzielter Gewinn actual profit;
• in Übersee erzielte Gewinne overseas gains;
• eventueller Gewinn contingent profit;
• früherer Gewinn past earnings;
• gelegentliche Gewinne casual profits;
• geringer Gewinn small profit;
• gewerblicher Gewinn operating (industrial, commercial) profit;
• glänzende Gewinne booming profits;
• glatter Gewinn clear profit;
• unerwartet hoher Gewinn bonanza (US);
• imaginärer Gewinn expected profit;
• inflationsbedingter Gewinn inflation-generated profit;
• zur Ausschüttung kommender Gewinn distributable profit;
• körperschaftssteuerpflichtige Gewinne profits chargeable to corporation tax;
• laufender Gewinn current earnings;
• mäßiger Gewinn light (slight) profit;
• mitgenommener Gewinn realized profit;
• müheloser Gewinn easy profit;
• optimaler Gewinn optimum profit;
• realisierter Gewinn realized profit (revenue);
• nicht realisierter Gewinn unrealized profit;
• noch nicht realisierter Gewinn contingent (paper, US) profit;
• unrealisierter rechnerischer Gewinn paper profit;
• reiner Gewinn net profit (avails, US);
• rückständige Gewinne back profits;
• schwindende Gewinne shrivel(l)ing profits;
• sicherer Gewinn certain percentage;
• stattlicher Gewinn handsome profit;
• für die Aktionäre zur Verfügung stehender Gewinn profit attributable to shareholders (Br.) (stockholders, US);
• stehen gebliebener Gewinn jackpot, profit left;
• stehen gelassener Gewinn retained (US) (unrealized, left) profit, retained income (US), profit ploughed (Br.) (plowed, US) back;
• zur Ausschüttung zur Verfügung stehender Gewinn distributable earnings, unappropriated earned surplus (US);
• steigender Gewinn growing profit;
• steuerpflichtiger Gewinn attributable profit before taxation, taxable (chargeable, assessable) profit, chargeable gain;
• tatsächlicher Gewinn actual profit;
• thesaurierter Gewinn accumulated (unappropriated, US) profit, profit retained (US), retained earnings (profit, surplus, US, income), accumulated earnings;
• überschießender (überschüssiger) Gewinn excess profit, surplus income (profit);
• unausgeschütteter Gewinn undistributed (undivided) profits, retained earnings;
• unerlaubte Gewinne illicit profits;
• unerwarteter Gewinn windfall profit;
• unlautere Gewinne sordid gains;
• unrealisierte Gewinne paper profits;
• unrechtmäßiger Gewinn illegal profit;
• der Steuerpflicht unterliegende Gewinne profits brought within the charge of tax, chargeable gains;
• der Körperschaftssteuer unterworfene Gewinne profits chargeable to corporation tax;
• unverteilter Gewinn unappropriated [earned, US] surplus, undistributed (non-distributed) net profit (Br.), undivided profit;
• veranlagungspflichtiger Gewinn chargeable gain, profit brought within the charge of tax;
• verfügbarer Gewinn available profit;
• für die Dividendenausschüttung verfügbarer Gewinn unappropriated profit (US), unappropriated earned surplus (US);
• nach Rückstellung auf Rücklagekonto verfügbarer Gewinn net surplus (US);
• verkürzter Gewinn shave-off profit;
• versteckter Gewinn hidden (secret) profit;
• zu versteuernder Gewinn taxable profit (earnings);
• dieses Jahr zu versteuernder Gewinn gain taxable this year;
• versteuerter Gewinn taxed profit, profit after tax;
• verteilbarer Gewinn available profit;
• zu verteilender Gewinn distributable earnings;
• verteilter Gewinn appropriated surplus;
• nicht verteilter (verwertbarer) Gewinn accumulated profit, unappropriated [earned, US] surplus, surplus earnings (US);
• nicht verwendete Gewinne unapplied profits;
• vorgetragener Gewinn profit carried forward;
• vorweggenommener Gewinn anticipated bonus, deferred profit;
• wesentliche Gewinne material gains;
• den Rücklagen zugewiesene (zugeführte) Gewinne (Bilanz) appropriated earnings (US), earned surplus (US), profit retained and added to reserve;
• gesetzlich zugerechneter Gewinn profit appendant;
• vertraglich zugerechneter Gewinn profit appurtenant;
• zurechenbarer Gewinn (Einkommensteuer) attributable profit;
• zusätzlicher Gewinn extra profit;
• nicht zweckgebundener Gewinn available (disposable) surplus;
• einbehaltene Gewinne und Abschreibungen retained cashflow;
• Gewinne nach Abzug von Steuern after-tax earnings (profit);
• Gewinn vor Abzug von Steuern pretax profit (earnings), earnings (profit) before tax;
• Gewinn je Aktie earnings per share (stock, US);
• Gewinn vor Berücksichtigung der Steuern pretax profit;
• Gewinn aus Beteiligungen investment profit, profit due from participation;
• Gewinn aus Buchwerterhöhungen appreciated surplus, surplus of appreciation;
• Gewinn aus Devisengeschäften gain from exchange operations;
• Gewinn vor Fusionierung profit prior to consolidation;
• Gewinne im Geschäftsjahr (Versicherung) underwriting (insurance) profits;
• Gewinne aus einem nicht genehmigten Gewerbe unlawful profits;
• Gewinn aus Gewerbebetrieb business profit;
• Gewinn aus der Hauptbetriebstätigkeit operating profit;
• Gewinn bei Kalkulation zu Marktpreisen nach Abzug fälliger Steuern current cost profit after deducting taxation payable;
• Gewinn aus Kapitalanlagen income from capital investment;
• Gewinn je Kapitaleinheit profitability ratio (US);
• Gewinne aus Monopolen (Bilanz) profits from patents and secret processes (Br.), monopoly profits (US);
• Gewinn aus Neubewertung reappraisal surplus;
• Gewinn aus Prägung von Scheidemünzen minor coinage profit fund (US);
• Gewinn nach Steuern profit after taxes;
• kleine Gewinne, große Umsätze small profits, quick returns;
• Gewinn aus Veräußerungen sales profit;
• Gewinne aus dem Verkauf von Anlagegütern profits on the sale of fixed assets;
• Gewinn und Verlust profit and loss account, losings and winnings;
• Gewinn vor Vornahme von Abschreibungen profit before depreciation;
• Gewinn nach Vortrag (Bilanz) profit balance;
• Gewinne aus Wertpapieranlagen income from securities, investment income;
• Gewinn abwerfend paying, remunerative;
• Gewinn bringend profitable, gainful, lucrative, profit-producing (-making), remunerative, revenue- (profit-) earning, pay[ing], payable, advantageous;
• Gewinn abführen to surrender a profit;
• seinen Gewinn vom Wettbüro abholen to collect one’s winnings from the betting shop;
• mit Gewinn abschließen to show a profit;
• Transaktion mit Gewinn abschließen to make a profit out of a transaction;
• Gewinne abschöpfen to siphon off (cream away) profits;
• Gewinn abwerfen to leave (bring in, render, yield, return) profit, to leave a margin, to be profitable, to pay;
• angemessenen Gewinn abwerfen to yield a fair profit, to bring an adequate return;
• Gewinne aktivieren to capitalize profits;
• Gewinn bringend anlegen to invest advantageously (one’s money to good account);
• mit Gewinn arbeiten to operate (run) at a profit, to operate in the black (coll.), to be on a profitable basis, to work with good result;
• wieder mit Gewinn arbeiten to be back in the black (US coll.);
• Gewinne aufschlüsseln (verhältnismäßig aufteilen, anteilmäßig aufteilen) to prorate profits (US);
• Gewinn untereinander aufteilen to split the profit;
• Gewinn aufweisen to show profit;
• keinerlei Gewinne aufweisen to show a nil balance on its profits;
• seine Gewinne aufzehren to eat up (improve away) one’s profits;
• Gewinn und Verlust durchschnittlich ausgleichen to give and take, to average;
• Gewinn ausschütten to distribute a surplus, to divide profits;
• Gewinne nachteilig beeinflussen to hurt profits;
• Gewinn beschneiden to trim profits;
• j. am Gewinn beteiligen to give s. o. a share in the profits;
• mit Gewinn betreiben to be on a profitable basis, to operate profitably, to be in the black (US coll.);
• Bergwerk mit Gewinn betreiben to work a mine at a profit;
• Gewinn [ein]bringen to be profitable, to show profit, to pay, to bring in, to [yield a handsome] profit;
• Gewinne einkalkulieren to compute profits;
• Gewinn einstreichen to reap a profit, to sweep the board;
• gewaltige Gewinne einstreichen to make huge profits;
• unberechtigten Gewinn einstreichen to pocket a profit;
• unerlaubte Gewinne einstreichen to make illicit profits;
• Gewinn entnehmen to draw the profits;
• Gewinn nicht entnehmen und im Geschäft wieder anlegen to plough (plow, US) back earnings into business;
• Gewinn ermitteln to determine profit;
• Gewinn erzielen to realize (operate at, make, secure, draw) a profit, to come out of the red (US coll.);
• angemessenen Gewinn erzielen to turn a healthy profit;
• anständige Gewinne erzielen to make fair profits;
• 10 Pfund Gewinn erzielen to be ten pounds to the good;
• Gewinn feststellen to ascertain (determine) the profit;
• Anteil am Gewinn haben to have a share in the profit;
• reinen Gewinn ergeben haben to have netted;
• bisher noch keinen Gewinn gemacht haben to have produced zero profit to date;
• seine Gewinne niedrig halten to hold down profits;
• mit einem Gewinn herauskommen (Lotterie) to win a prize;
• Gewinne hochschrauben to kick up earnings;
• Gewinn kassieren to lock in the profit;
• dicke Gewinne kassieren to mop profits;
• lukrative Gewinne buchungstechnisch in Steueroasen anfallen lassen to book most of one’s lucrative business through tax havens;
• Gewinne machen to make profits;
• Gewinn mitnehmen to take profits, to pick up bargains;
• Gewinne realizieren (Börse) to reap (realize, take) profits, to cash in;
• mit Gewinn rechnen to look to profit;
• Gewinne scheffeln to rake in profits;
• am Gewinn beteiligt sein to have an interest in the profits, to share in profits;
• ganzen Gewinn aufs Spiel setzen to play on the velvet (US);
• Gewinn teilen to share gains, to pool profits, to cut (US sl.);
• am Gewinn teilnehmen to partake of the profits;
• Gewinn thesaurieren to retain the profit;
• Gewinn und Verlust zu gleichen Teilen tragen to go shares;
• Gewinne transferieren to repatriate (remit) profits;
• sich von jem. ohne Gewinn und Verlust trennen to break even with s. o.;
• mit Gewinn verkaufen to sell to advantage (at a profit), (Wertpapiere) to sell at a premium;
• Gewinn verrechnen to appropriate profits;
• mit späteren Gewinnen verrechnen to carry forward long-term losses (US);
• Gewinn mit einem Verlust verrechnen to set off a gain against a loss;
• Gewinne verschleiern to conceal profits;
• Gewinn verteilen to divide (distribute) the profits (proceeds);
• Gewinn unter die Angestellten verteilen to allocate the profit among the employees;
• thesaurierte Gewinne für Investitionen verwenden to retain profits for expansion;
• Gewinne verzeichnen to post profits, to post (record) gains;
• kleine Gewinne verzeichnen to register (show) small gains;
• große Gewinne vorweisen to exhibit large profits;
• mit einem Gewinn winken to hold forth hopes of profit;
• Gewinn mit etw. erzielen wollen to do s. th. for profit;
• schnell Gewinn machen wollen to be out for quick killing (fam.);
• großen Gewinn zeitigen to result in a large profit;
• Gewinn ziehen aus to take advantage of, to benefit from;
• einen großen Gewinn aus etw. ziehen to thrive on s. th.;
• Gewinn aus einem Geschäft ziehen to make a profit on a transaction;
• keinen bedeutenden Gewinn aus etw. ziehen to extract no unusual profit from s. th.;
• Gewinne steuerlich zurechnen to allocate (attribute) profits;
• Gewinnabfall profit drop, skid in profits;
• Gewinnabführung surrender of profits, profit transfer;
• Gewinnabführungssteuer excess-profits tax (US);
• Gewinnabführungsvertrag surrender-of-profits agreement;
• Gewinnabnahme fall in profits. -
14 Abnahme (f) aus Devisengeschäft
< Recht> Vertragsrecht commitment to accept delivery of foreign exchange in forward transactionBusiness german-english dictionary > Abnahme (f) aus Devisengeschäft
-
15 Effektenpreise
Effektenpreise
security prices;
• Effektenprovision stock-exchange commission;
• Effektenquittung stock receipt (Br.);
• Effektenrechnung stock (Br.) (security) account;
• Effektenregister securities ledger (Br.);
• Effektenrendite security (dividend) yield;
• Effektenreserven stock in reserve;
• Effektensammeldepot omnibus deposit;
• Effektenschalter bargain counter;
• Effektenspekulant stock adventurer (Br.), [stock]jobber, bargain hunter;
• Effektenspekulation stock-market speculation, bargain hunting, stock adventure (Br.);
• Effektenspekulationen auf längere Sicht long pull (US);
• Effektenstempel stamp duty (tax), consideration money (Br.), (Schlussnotenstempel) contract (transfer, US) stamp;
• Effektenstrazze securities journal (Br.) (blotter, US);
• Effektentermingeschäfte forward operations (transactions) in securities;
• Effektentransaktionen stockbroking [transactions], security (market, stockbroking) transactions;
• spekulative Effektentransaktion durchführen to take a flier (US);
• Effektentransaktion glattstellen to undo a bargain (Br.);
• Effektenübernahmegesellschaft underwriter;
• Effektenübertragung transfer of securities;
• Effektenumsatz transaction in securities;
• freihändiger Effektenverkauf over-the-counter trading (US), direct sale to the public;
• Effektenverkauf aus eigenen Beständen long sale;
• Effektenverkauf an Kapitalsammelstellen institutional selling;
• Effektenverkäufe sale of securities, security sales;
• Effektenverkäufer giver, securities salesman;
• Effektenverkaufsauftrag geben to authorize the sale of stocks (US);
• [unwiderruflich erteilte] Effektenverkaufsbefugnis stock power (US);
• Effektenverkehr stockbroking, stock-brokerage, stock and share business, market trading;
• stückeloser Effektenverkehr stock-market trading without transfer (US);
• außerbörslicher Effektenverkehr mit Kapitalsammelstellen institutional trading;
• ausgewogen angelegtes Effektenvermögen balanced portfolio of assets;
• Effektenvermögen einer Bank bank portefeuille;
• Effektenverwahrung safekeeping (US) (safe custody, Br.) of securities;
• Effektenverwalter portfolio manager;
• Effektenverwaltung (Banken) safe deposit (custody of securities, Br.), custodianship (US), management of securities, (Kapitalanlagegesellschaft) portfolio management;
• Effektenverwertungsgesellschaft securities company (US);
• Effektenverzeichnis statement of securities, securities register (US), deposit list (US), memorandum of deposits (US);
• Effektenverzinsung current yield;
• ausmachender Effektenwert cost of securities;
• Effektenzinsen interest on securities. -
16 Abnahme aus Devisengeschäft
Abnahme f aus Devisengeschäft RECHT commitment to accept delivery of foreign exchange in forward transaction (Vertragsrecht)Business german-english dictionary > Abnahme aus Devisengeschäft
См. также в других словарях:
forward exchange transaction — foreign currency purchase or sale at the current exchange rate but with payment or delivery of the foreign currency at a future date. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
forward currency transaction — A currency transaction where a rate of exchange is agreed today but delivery occurs on an agreed date in the future. The rate of exchange is known as the forward exchange rate ( forward rate). Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary … Financial and business terms
forward exchange — A type of foreign exchange transaction whereby a contract is made to exchange one currency for another at a fixed date in the future at a specified exchange rate. By buying or selling forward exchange, business protect themselves against a… … Financial and business terms
Forward Exchange Contract — A special type of foreign currency transaction. Forward contracts are agreements between two parties to exchange two designated currencies at a specific time in the future. These contracts always take place on a date after the date that the spot… … Investment dictionary
Exchange rate — Foreign exchange Exchange rates Currency band Exchange rate Exchange rate regime Exchange rate flexibility Dollarization Fixed exchange rate Floating exchange rate Linked exchange rate Managed float regime Markets Foreign exchange market Futures… … Wikipedia
Forward Margin — The discount or premium between the spot and forward rates for a forward foreign exchange transaction. It represents the interest rate differential between the two currencies traded. ► See also Discount, Premium … Financial and business terms
Forward contract — Financial markets Public market Exchange Securities Bond market Fixed income Corporate bond Government bond Municipal bond … Wikipedia
Forward Booking — A way of trading currency while minimizing the risk of volatile exchange rates. The booking company (risk agents) will write up a contract specifying what the rate of exchange will be, and in doing so will assume the exchange rate risk. The… … Investment dictionary
forward contract — A contract entered into by two parties who agree to the future purchase or sale of a specified commodity. This differs from a futures contract in that the participants in a forward contract are contracting directly with each other, rather than… … Financial and business terms
Transaction Exposure — The risk, faced by companies involved in international trade, that currency exchange rates will change after the companies have already entered into financial obligations. Such exposure to fluctuating exchange rates can lead to major losses for… … Investment dictionary
forward rate — The interest rate for a specified maturity of a fixed income security for a future date. For example, the forward rate for six month Treasury bills one month from today. See spot rate for contrast. American Banker Glossary A projection of future… … Financial and business terms